Inglês 07 Leitura.
Leia o seguinte
texto e preste atenção nas palavra
em
destaque. A PLAN FOR GLOBAL SECURITY.
Two factors
made the attack of September 11 possible:
globalization and
human
nature. Neither is likely
to change much. As long as we live in an open, accessible,
interconnected world as long
as there are evil men and women, we will face the specter of international
terrorism. Even if Al Qaeda
is destroyed, even if other terrorist groups are disrupted, even if
some of their state sponsors are punished, we will live with the knowledge that it can happen again - and
again. Free trade, the technological revolution, the
Information
Superhighway, all these wondrous aspects of
the open world economy make
it easier than ever before to penetrate
and disrupt it. As we have painfully discovered, one explosion strategically
placed can cause massive harm.
Newsweek. Dez. 2001 - Fev.
2002
As palavras em destaque são chamadas “termos cognatos”. A
origem destas palavras está na língua latina,
portanto se assemelham muito com o português
não somente na forma como
no significado. É fácil entender que “human”
significa “humanos” e que “attack” significa
“ataque” e assim por
diante. Assim os cognatos
são
palavras valiosas e formam o primeiro caminho das pedras
no processo de leitura de um texto em Inglês.
Leia agora o texto mais uma vez e observe os novos termos destacados.
A PLAN FOR GLOBAL SECURITY.
Two factors
made the attack
of September 11
possible: globalization and
human nature. Neither is likely
to
change much. As long as we live in an
open, accessible, interconnected world as
long as there are evil men and women, we will face the specter of international
terrorism. Even if Al Qaeda is destroyed,
even if other terrorists
group are disrupted, even if some of
their state sponsors
are punished, we will live with the
knowledge that it can happen again - and
again. Free trade, the technological revolution, the Information Superhighway, all these
wondrous aspects of the open world economy make it easier than ever before to penetrate and disrupt it. As we have painfully discovered,
one explosion
strategically placed can cause
massive harm.
Newsweek. Dez. 2001 - Fev.
2002
As palavras acima
são muito freqüentes na
língua inglesa.
Se você ainda não as memorizou,
com certeza vai memorizar porque elas são usadas
constantemente e também servem como guia no processo de
leitura. Palavras como, “one”, “have”, “can”, “that” e outras, surgem nos texto a todo
momento.
Considerando então os termos cognatos e os temos familiares, já teremos
podemos então olhar o texto com uma outra visão. Ele já não é mais
um amontoado desconhecido de palavras. Já podemos
tirar algum significado
dele. É também importante começarmos a pensar de
uma maneira diferente sobre
os textos, ou seja, não vamos ficar tão presos ao significado daquilo
que não entendemos e vamos nos
concentrar naquilo que reconhecemos.
Veja o texto
agora mais uma vez e concentre-se nestas novas partes destacadas.
A PLAN FOR GLOBAL SECURITY.
Two factors made the attack of
September 11 possible: globalization and
human nature. Neither is likely to
change much. As long as we live in an open, accessible,
interconnected world as long as there
are evil men and women, we will face
the specter of international terrorism.
Even if Al Qaeda is destroyed,
even if other terrorist groups are
disrupted, even if some of their
state sponsors are punished, we will live with the knowledge that it can
happen again -
and again.
Free trade, the technological
revolution, the Information Superhighway, all these wondrous
aspects of the open world economy
make it easier than ever before to penetrate and
disrupt it. As we have painfully
discovered, one explosion strategically placed can cause massive harm.
Newsweek. Dez. 2001 - Fev.
2002
Agora destacamos construções
que
são muito freqüentes nos textos em inglês.
Frases como “there are
evil men and
women” nos mostram construções
que podem ser vistas
mesmos quando estamos
estudando Inglês em
um chamado “nível básico”
no
caso do exemplo
dado, podemos ver o
uso
de “there are”.
Vejam o texto mais uma vez.
A PLAN FOR GLOBAL SECURITY.
Two factors made the attack of September 11 possible:
globalization and
human nature. Neither is likely to change much. As long as we live in an
open, accessible, interconnected world as
long
as there are evil men and women, we will face the specter of international terrorism. Even if Al Qaeda is destroyed, even if other terrorist groups are disrupted, even if some of their
state sponsors are punished, we will live with the knowledge
that it can happen
again - and again. Free trade, the technological revolution, the
Information
Superhighway, all these
wondrous aspects of the open world economy
make it easier than ever
before to penetrate and
disrupt it. As we have painfully discovered, one explosion strategically placed can cause
massive harm.
Newsweek. Dez. 2001 - Fev.
2002
Aqui finalmente destacamos algumas
palavras que são dicas importantes sobre o que o texto fala. O terrorismo, o
atentado de 11 de setembro,
Al Qaeda e outras palavras, nos
dão a dica que o texto trata de um determinado assunto que é observável
mesmo quando não se conhece o texto todo.
Agora é com você! Continue estudando, faça esta “investigação”
nos textos. Descubra sobre o
que eles falam e como falam. E, é claro, olhe as partes sem esquecer
do todo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário